chrisdolley ([info]chrisdolley) wrote,
@ 2006-06-14 12:56:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:cats, culture, dogs, expat, france, humor, nsa, nsa6, pets, travel, vets

Animals Behaving Typically (i.e. Badly): Part Three (The Dog, The Tick and The Cigarette Hound)
The cats were not the first of our animal population to visit the vet. That honour had fallen to Gypsy within the first week. We hadn't been able to have her vaccinated in England due to the export regulations - no vaccinations were allowed in the month prior to embarkation - so she was overdue.

The cats made the most of it, sitting on the patio making little needle signs with their paws as Gypsy passed by, her nose pressed against the inside of the car window. Cats can be cruel. Especially to impressionable puppies.

Once in Aurignac, we dragged Gypsy into the waiting room. I think she could smell the warning signs as soon as we approached the vet's - years of panicked animals having marked the surrounding area. But once inside, Gypsy settled down and apart from the odd verse of nervous singing she was fine.

Unlike Shelagh, who can't be left alone in a vet's waiting room - not when there are leaflets and posters about animal diseases to be worried over. She spent a good five minutes in front of a map of France showing the number of rabies cases by département. And mentally crossing off a large chunk of north-eastern France from our list of places to visit. Next came the leaflets - tastefully arranged on a long coffee table in order of skin-crawl, with everything you never wanted to know about fleas, tapeworms, ticks and roundworms.

The tick leaflet was Shelagh's favourite. I'm not sure how many times the picture on the front had been magnified but this tick looked like a minor asteroid with skin problems. And it carried an infection - pyroplasm - which was endemic in France, especially South-West France, and fatal for dogs.

This was something not mentioned in any literature we'd ever read on living in France. And we'd read a considerable amount. By the time it was our turn to see the vet, Shelagh was ready to pack up and return to England.

"Why didn’t you tell me about pyroplasm?" she hissed.

"I'd never heard about it!"

"Hmm."

It was a ‘hmm’ I recognised, a ‘hmm’ that signified that judgement had been suspended and, unless I wanted to suffer a similar fate, I’d better hope the vet comes up with some conciliatory words. Preferably along the lines of, ‘pyroplasm is no longer a problem.’

I dragged Gypsy along the tiled floor into the surgery - it’s a wise vet who keeps his floor well greased - and Shelagh followed behind clutching her tick leaflet.

The vet was a small grey-haired man with a white coat and a ready smile. And a profound love of animals. We talked for a while about Gypsy's pedigree. At least, we tried. Even though his ‘little of English’ turned out to be a good deal greater than our peu de Français, we couldn't quite explain what a lurcher was. In hindsight, we should have passed her off as a greyhound. We were all happy with greyhound - it's the same word in English and French. But we made the mistake of striving for accuracy and explaining how Gypsy was a deerhound greyhound cross. I toyed with the idea about adding my suspicion that she was also part crocodile but thought better of it - we were having enough trouble trying to find the French for deerhound.

We tried lévrier de cerf, a chimera of our own invention; lévrier being the name of a Gypsy lookalike we'd seen on a poster on the waiting room wall and cerf being French for stag.

The vet stared at us blankly. Lévrier de cerf?

We tried a different approach. Lurchers were hunting dogs. Chien de chasse? Hunting for the pot? The traditional dog of the Gypsies?

The vet shook his head.

Shelagh was about to give up but I was a person who knew the French for Gypsy - I’d looked it up in case anyone ever asked what Gypsy's name meant. Here was my first opportunity to use it.

Unfortunately Gitane is probably more famous as a brand of cigarette than as French for Gypsy. And my attempted explanation that she was le chien de chasse pour les Gitanes, probably gave the impression that the English countryside was awash with dogs specially bred to hunt cigarettes.

A little French is a dangerous thing.

(next instalment: Pyroplasm and produits)



(Post a new comment)


[info]snippy_kitty
2006-06-14 02:02 pm UTC (link)
And my attempted explanation that she was le chien de chasse pour les Gitanes, probably gave the impression that the English countryside was awash with dogs specially bred to hunt cigarettes.


I guess that would be one way to enforce a smoking ban. . .

(Reply to this)(Thread)


[info]chrisdolley
2006-06-22 01:44 pm UTC (link)
I guess that would be one way to enforce a smoking ban. . .

... and a way of legalizing hunting with dogs:)

(Reply to this)(Parent)

names in french
(Anonymous)
2006-08-07 11:53 am UTC (link)
So can anyone tell me the correct translation for lurcher into french? We take our two on 5 trips a year to our house in the Limousin and as they are a matched pair (father and son)and are impeccably behaved when out and about, they attract quite a lot of attention.
Suffolkannie

(Reply to this)(Thread)

Re: names in french
[info]chrisdolley
2006-08-07 12:16 pm UTC (link)
We've found that levrier (which in French means hare-hound) is the closest. Gypsy also caused quite a stir amongst some Spanish tourists who were sure they recognised the breed - I think there's a Spanish hunting dog that looks very similar.

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: names in french
(Anonymous)
2006-08-08 09:34 am UTC (link)
Thanks for this - it was the word we had come up with too! There is a chart in the waiting room at our french vet with dog breeds on it and a picture of a smallish hound looking exactly like a lurcher. It is named as a galgo, and an internet search reveals it's a Spanish Greyhound. I guess that is what your tourists thought they recognised. Enjoy your writing!

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: names in french
(Anonymous)
2006-08-08 02:55 pm UTC (link)
There isn't a French name for a lurcher and they won't be on your vet's dog chart. A Galgo is actually a recognised breed of dog and is therefore not a Spanish greyhound, they are very much like lurchers and come in smooth, broken and rough coats and incidentally suffer horribly at the hands of Spanish hunters, anyone wanting to know more about this should visit www.greyhoundsinneed.com, please be aware there are some truly awful pictures on the site. Whereas of course, a lurcher is a type. We have two rough coated lurchers, trying to explain that Rio is a levrier (which is actually what the French call a greyhound) x collie x bedlington was too difficult, I think we managed Indy who is a greyhound x saluki but weren't about to explain 'longdog' to the vet. Bertie is our latest addition who hasn't met our French vet yet, he's a Irish Wolfhound x Whippet crossed with a Greyhound x Collie. Actually even though we're not that far from the Spanish border our vet had never heard of a galgo either.

I actually found this site looking for info on tick diseases. Best advice to avoid these diseases is to use Frontline Combo spot (we've tried ordinary Frontline but find the Combo more effective) on every 4 weeks, and do what we call 'tick patrol' whenever your dog comes in from a walk, especially in long grass which involves running your hands over his/her body and using a fine flea comb, a tedious job with hairy dogs but nonetheless necessary.

Nettie

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: names in french
(Anonymous)
2006-08-08 03:45 pm UTC (link)
Interesting that you have found Combi more effective than straight Frontline. It seems to me that there is a definate seasonality to ticks - our two trips this spring (first 3 weeks of may and the middle 2 weeks of June)we were beset by them and spent ages each day picking them off with the "crotchet hook" supplied by the vet. I even had one on my shin. However our last trip (we got back 2 days ago) we didn't have a single one. I don't think frontline is very effective - I found one on Jesse, the roughest coated lurcher 2 days after a comming back (and therefore being treated) from France last spring that must have come with him.

Suffolkannie

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: names in french
(Anonymous)
2006-08-08 04:57 pm UTC (link)
I haven't quite worked out the tick season, one winter over Christmas and New Year they were really bad, infact Rio went down with tick fever but because I'd made myself au fait with the symptoms I wisked her down to the vet, within 18 hours of treatment she was right as rain again. I need to get one of those tick hooks, I think they're better than the reversed tweezers we have at the moment.

Nettie

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: names in french
[info]chrisdolley
2006-08-09 06:11 am UTC (link)
Ticks like it warm and wet so spring is generally the tick season but it can vary with the weather. And ticks are always around - they're just worse in the wet.

As for pyro - not all ticks carry it. Some vets display a pyro map of France which shows the SW the worst and other areas - like Normandy - relatively clear.

We sprayed both Gypsy and Rhiannon with Frontline every 4 weeks and Gypsy still caught pyro the next season - ticks like her:) But we did solve the problem - rather drastically - by moving to Normandy.

(Reply to this)(Parent)

Re: names in french
(Anonymous)
2007-03-15 10:06 pm UTC (link)
Ilive in France,the Ardeche ,and have a couple of lurcher bitches(the mother is a cross from "tinkers"dogs in the Roslin area and the daughter is a cross with a good looking lurcher boy from Aberdeenshire from other travellers dogs).I'm looking for a worthy cross for the daughter(she's 6 now ).If there's any one who lives in or visits France regularly,with male lurchers,I'd be really interested to hear from you.e-mail keith.bois @free .fr

(Reply to this)(Parent)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…